Translation of "'t shoot" in Italian


How to use "'t shoot" in sentences:

Maybe that's why it didn't shoot me.
Forse e' per questo che non mi ha sparato.
My mother didn't shoot my father.
Non fu mia madre a sparare a mio padre.
You wouldn't shoot old friends, would you?
Non spareresti a dei vecchi amici, vero?
You think I won't shoot you?
T'illudi che non ti faccio secco?
You wouldn't shoot an unarmed man, would you?
Non vorrai sparare a un uomo disarmato, vero?
He won't shoot you because he enjoys you too much.
Non ti ucciderà perché gli piaci troppo.
I didn't shoot my wife, and I didn't shoot her lover.
Non ho sparato a mia moglie e non ho sparato al suo amante.
Can't live with them, can't shoot them.
Ma la cosa peggiore è che non puoi abbatterle.
You're lucky I didn't shoot you.
Sei fortunata che non ti abbia sparato.
Don't shoot your mouth off without proof.
Come ti permetti, cosa vuoi insinuare?
Man, I didn't shoot no one.
Io non ho sparato a nessuno.
Why'd he say he didn't shoot the President?
Perché ha detto di non aver sparato al Presidente?
Look, I didn't shoot the President.
Senta, non ho sparato io al Presidente.
You don't shoot a guy in the dick.
Non si spara nel cazzo alla gente!
They probably wouldn't shoot at you since you're a kid, but you'd see the whole thing.
Non ti sparerebbero perche' sei un bambino, ma vedresti tutto.
It's all yours if you don't shoot me.
E' tutta tua se non mi spari.
Don't shoot, if you can avoid it.
Non sparare, se si può evitare.
But if Barbie didn't shoot her, then Julia's the only witness, right?
Ma se non e' stato Barbie a spararle... allora Julia e' l'unica testimone, giusto?
They won't shoot if we're unarmed.
Non vi colpiranno, se siete disarmati.
You heard him, he won't shoot me.
Lo hai sentito, non mi sparera'.
You can't shoot what you can't see.
Non puoi sparare a chi non vedi.
Oh, you wouldn't shoot a man in the back, would you?
Oh, non spareresti a un uomo di spalle, no?
Please don't shoot us on sex night.
Ti prego, è la prima notte che faccio sesso.
Give me one reason I shouldn't shoot you.
Dammi una ragione per non ucciderti.
I didn't shoot you, I marked you.
Non ti ho sparato, ti ho marchiato.
Aris, you're lucky we didn't shoot your dumb ass.
Fortuna che non ti abbiamo sparato, idiota.
Don't shoot unless you have to.
Non sparate a meno che non sia necessario.
Wouldn't be much of a game if they can't shoot back.
Ma non sarebbe affatto divertente se non potessero rispondere al fuoco.
Why is it that they didn't shoot you?
(Harris) Perché non le hanno sparato?
You didn't shoot him, did you?
Non sei stato tu a sparargli, vero?
Fucking lucky he didn't shoot me in the head.
Cazzo, che fortuna che non mi ha sparato in testa.
Give me one good reason I shouldn't shoot you in the face.
Dammi una sola ragione per cui non dovrei spararti in faccia.
You don't shoot for the head.
Non gli devi sparare in testa.
You're lucky I don't shoot you.
Siete fortunati se non vi sparo.
You didn't shoot your other foot off, did you, Kid?
Non ti sei fatto saltare l'altro piede, vero, Kid?
'Cause most of them fellas out there can't shoot worth a damn.
La maggior parte non colpirebbe un bersaglio a un metro.
1.1807868480682s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?